-
1 отводить
несовер. - отводить;
совер. - отвести( кого-л./что-л.)
1) lead, get, take (off) ;
take/draw aside (в сторону) ;
take away
2) (отворачивать) turn off, avert
3) (об ударе и т.п.) parry;
deflect;
draw off;
ward off прям. и перен.;
remove перен.
4) reject( о кандидате) ;
challenge юр. (о присяжных)
5) (о земле, помещениях) allot, assign;
set aside с.-х. ∙ отводить важнейшее место ≈ (чему-л.) to feature отводить душуto lead away, take asideБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отводить
-
2 отводить, отвести
(вн.)
1. (доставлять куда-л.) take* (smb.), conduct( smb.) ;
отвести ребёнка в детский сад take* a child* to a nursery school;
2. (уводить откуда-л.) lead* (smb.) away, bring* (smb.) away, take* (smb.) away;
~ кого-л. от окна bring* smb. away from the window;
полк отвели в тыл the regiment was withdrawn to the rear;
3. (направлять в сторону от) divert* (smth.), draw* (smth.) aside;
перен. avert( smth.), ward off( smth.) ;
~ ветви draw* aside the branches;
отвести беду ward off disaster;
отвести удар deflect a blow;
4. (отвергать) reject( smb., smth.) ;
~ кандидатуру reject smb.`s candidature;
~ обвинение юр. reject an accusation;
5. (предназначать для чего-л.) allot( smth.), assign( smth.) ;
~ участок под сад set* aside a garden plot;
~ время на что-л. allow time for smth. ;
~ душу unbosom one self, unload one`s heart.Большой англо-русский и русско-английский словарь > отводить, отвести
-
3 draw aside
отводить в сторонуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > draw aside
-
4 point off
-
5 draw aside
-
6 draw aside
отводить в сторону Drawing the curtain aside, he looked down into the street. ≈ Отодвинув занавеску, он посмотерел вниз на улицу. The crowd drew aside to let the prisoner pass. ≈ Толпа расступилась, чтобы пропустить узника. отводить в сторону, увлекать( кого-л.) отодвигать - to * the curtain отодвинуть занавескуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > draw aside
-
7 draw by
отводить в сторонупроходить, приближать к концуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > draw by
-
8 draw
drɔ:
1. сущ.
1) тяга, волочение;
вытягивание (по значению глагола draw)
2) а) жеребьевка;
лотерея to hold a draw ≈ проводить лотерею Syn: lottery б) жребий;
выигрыш
3) приманка, соблазн (то, что привлекает, нравится) Free dishes used to be a big draw at the movie theaters. ≈ Что-нибудь свеженькое - хорошая приманка для театралов. Syn: attraction, lure, enticement, inducement, come-on
4) игра вничью, ничья The bake-off was a draw, so they awarded two first prizes. ≈ Конкурс на лучший пирог не выявил победителя, поэтому было назначено две первых премии. Syn: tie, stalemate;
deadlock
5) замечание, имеющее целью выпытать что-л.;
наводящий вопрос
6) строит. разводная часть моста
7) бот. молодой побег
8) амер. выдвижной ящик комода ∙
2. гл.;
прош. вр. - drew, прич. прош. вр. - drawn
1) а) тащить, волочить;
натягивать, тянуть How many horses will draw the royal coach? ≈ Сколько лошадей будет вести королевскую карету? Syn: pull, drag, haul, tow, pull along б) растягивать The strands of rubber were drawn to test their strength. ≈ Резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность. Syn: stretch, attenuate, elongate;
extend, protract в) вытаскивать, вытягивать;
тянуть, вытягивать (жребий) ;
выдергивать;
вырывать They will draw the winner's name from the barrel. ≈ Они должны вытянуть имя победителя из барабана. They drew for places. ≈ Они тянули жребий, кому где сесть. Syn: extract, pull out, take out, draw out, pick, pick out г) натягивать, надевать( шапку;
тж. draw on)
2) потрошить to draw a fowl ≈ потрошить птицу
3) а) настаивать (чай) б) настаиваться( о чае)
4) задергивать
5) сморщивать, искажать He drew up his face in an expression of disgust. ≈ Он сморщился от отвращения. Syn: contract, distort, wrinkle
6) получать (деньги и т. п.) ;
добывать (сведения, информацию) ;
черпать (вдохновение и т. п.) to draw a prize ≈ получить приз
7) а) привлекать, притягивать, соблазнять Cover the food so it won't draw the flies. ≈ Накрой еду, чтобы она не привлекла мух. The play still draws. ≈ Пьеса все еще делает сборы. Syn: attract, lure;
allure, entice, charm;
evoke, elicit, bring forth, make appear б) навлекать to draw troubles upon oneself ≈ накликать на себя беду
8) извлекать, выводить (заключение) She drew the wrong conclusion from the meeting. ≈ Она сделала неправильные выводы из собрания. Syn: get, take, deduce, infer
9) а) вызывать( на разговор, откровенность и т. п.) б) вызывать (слезы, аплодисменты)
10) пускать (кровь)
11) а) вбирать, вдыхать, втягивать to draw a sigh ≈ вздохнуть to draw a deep breath ≈ сделать глубокий вздох б) иметь тягу The chimney draws well. ≈ В трубе хорошая тяга.
12) чертить, рисовать;
проводить линию, черту (ручкой или карандашом) The assignment is to draw a horse in motion. ≈ Задание - нарисовать лошадь в движении. Syn: sketch, limn, make a picture of
13) проводить (различие)
14) составлять, оформлять (документ) ;
выписывать (чек;
часто draw out, draw up) She agreed to draw a proper contract. ≈ Она согласилась должным образом составить контракт. Syn: draft, write, make up, make out
15) а) подходить, приближаться б) кончать( игру) вничью
16) сидеть в воде (о судне) This steamer draws 12 feet. ≈ Этот пароход имеет осадку в 12 футов.
17) карт. брать карты из колоды
18) тех. отпускать (сталь) ;
закаливать
19) тех. всасывать, втягивать ∙ draw aside draw away draw back draw down draw forth draw from draw in draw into draw off draw on draw out draw over draw round draw up draw upon draw it mild! разг. ≈ не преувеличивай(те) ! to draw amiss ≈ идти по ложному следу to draw the cloth ≈ убирать со стола( особ. перед десертом) draw to a head тяга - * pull (техническое) сила тяги на крюке, тяговое усилие - * test тяговое испытание( трактора) вытягивание, вытаскивание;
выхватывание - to beat to the * обнажить оружие раньше противника;
опередить( кого-л.) - he was quick on the * он сразу хватался за шпагу (американизм) затяжка - to take a * at a cigarette затянуться сигаретой - to have a * (американизм) закурить( разговорное) то, что нравится, привлекает зрителей;
приманка;
гвоздь программы - the new play proved a great * на новую пьесу народ валом валил;
новая пьеса пользовалась большим успехом (разговорное) провокационное замечание, провокационный вопрос - this was meant as a * but he didn't rise to it это было провокацией, но он не поддался на нее;
его пытались спровоцировать, но он не клюнул на приманку тот, кто пытается спровоцировать собеседника на неосторожное замечание;
тот, кто допытывается, выспрашивает тот, кто легко поддается на провокацию;
тот, кто проговаривается, болтун жеребьевка - that's just the luck of the * в жеребьевке все зависит от везенья;
это как повезет лотерея вытянутый жребий;
выигрыш молодой побег, особ. побег сладкого картофеля (американизм) (диалектизм) выдвижной ящик комода (спортивное) игра вничью, ничья - the game ended in a * игра закончилась вничью (американизм) разводная часть моста бассейн( реки) (американизм) лощина рикошет( в биллиарде;
тж. * shot) (техническое) прокатка( металла) > quick on the * умеющий выстрелить первым;
быстро реагирующий;
за словом в карман не лезет тащить, волочить, тянуть - to * a train тянуть состав - to * a net тянуть сеть тащиться, волочиться;
тянуться - the cart drew slowly along the road повозка медленно тащилась по дороге( near, close, etc.) пододвигать;
подтягивать;
приближать - grief drew them closer горе сблизило их (near, close, etc.) пододвигаться;
подтягиваться;
приближаться - on * ing near the mountains по мере приближения к горам - we drew near the town мы приблизились к /подошли к самому/ городу (to, toward, into, etc.) перемещать, передвигать( в какое-л. положение) - to * a book towards oneself пододвинуть к себе книгу - * your chair to the table придвиньтесь к столу - to * one's hat over one's eyes надвинуть шляпу на глаза - he drew the blanket over his head он укрылся с головой (to, toward, into, etc.) перемещаться, передвигаться( в какое-л. положение) - to * ahead of smb. обогнать кого-л. - to * level with a competitor поравняться с соперником - to * round the table собраться за столом - he drew towards the door он стал подвигаться к двери - the crowd drew to one side толпа подалась в (одну) сторону - the train drew into the station поезд втянулся в здание вокзала - they drew apart они разошлись, они отдалились друг от друга - their affair is *ing to a close /to an end/ их роман близится к концу - the project is *ing towards completion проект близится к завершению натягивать;
вытягивать - to * a rope натянуть веревку - to * a bow натягивать тетиву (лука) - to * rein /bit, bridle/ натягивать поводья, останавливать лошадь;
останавливаться, сдерживаться;
сокращать расходы - to * smth. tight затянуть /стянуть/ что-л. натягиваться;
вытягиваться - to * tight /taut/ натянуться, напрячься - his face drew tight его лицо напряглось вытягиваться, искажаться - his face was *n with pain его лицо исказилось от боли (straight, erect) вытягиваться, выпрямляться - to * oneself up /straight, erect/ выпрямиться во весь рост привлекать, притягивать;
собирать - to * an audience собирать аудиторию, привлекать слушателей - the accident drew a great crowd на месте происшествия собралась большая толпа - a pretty girl drew his eye его внимание привлекла смазливая девчушка - to * smb.'s attention (to smth.) обратить чье-л. внимание (на что-л.) - to * smb.'s mind from smth. отвлечь чье-л. внимание от чего-л. - I felt *n to him меня потянуло к нему привлекать зрителей, слушателей;
пользоваться успехом - the play * well, the play continues to * пьеса все еще пользуется успехом (спортивное) оттягивать на себя (тж. * in, * off) - to * the opponent оттянуть противника на себя;
увлечь противника вытаскивать, вытягивать;
выдергивать, вырывать - to * a nail вытащить гвоздь - to * a bolt отодвинуть засов - to * a cork раскупорить бутылку - to * a tooth выдернуть /вытащить/ зуб - to * one's sword выхватить шпагу - to * bread from the oven вытащить хлеб из печи - to * a root from the ground выкопать корень из земли - to * a card from the pack вытянуть /взять/ карту из колоды - to * a parachute вырвать кольцо парашюта, раскрыть парашют добывать - to * stone from a quarry добывать камень в каменоломне - to * water from a well брать /качать/ воду из колодца заставить действовать, говорить и т. п.;
вывести из равновесия - the last taunt drew him последнее ехидное замечание вывело его из себя - he is not to be *n его из себя не выведешь: его с места не столкнешь;
от него слова не добьешься;
его трудно расшевелить зондировать, прощупывать - to try to* the enemy прощупывать противника провоцировать - the government refused to be *n правительство не поддавалось на провокации отбирать, отделять;
выделять, выбирать - to * a jury выбрать присяжных - to * a sample( специальное) отбирать пробу (on, upon) (спортивное) нагонять, настигать;
сокращать расстояние, разрыв - to * upon smb. догонять кого-л. (спортивное) сводить, кончать вничью - to * the game закончить игру вничью - he didn't play to * он играл на выигрыш не получать перевеса - the battle was *n исход битвы был неопределенным, битва не принесла победы ни той, ни другой стороне затягивать, задергивать или открывать, раздвигать( занавеску и т. п.) - to * the window-curtains задернуть /опустить/ или раздвинуть /поднять/ занавески - to * the blinds поднять или опустить шторы - to * the curtain поднять или опустить занавес;
начать или закончить представление получать (ответ, подтверждение) - to * no reply не получить ответа - to * confirmation from smb. получить подтверждение от кого-л. добывать (сведения, информацию) - to * information from a number of sources иметь несколько источников информации черпать (вдохновение и т. п.) - to * inspiration from smth. черпать вдохновение в чем-л. - to * strength from one's literary work черпать силу в своей литературной работе извлекать (урок, вывод и т. п.) - to * a conclusion /an inference/ from smth. вывести заключение /сделать вывод/ из чего-л. - to * a lesson from smth. извлечь урок из чего-л. тянуть, бросать( жребий) ;
производить жеребьевку - to * lots /уст. cuts/ тянуть жребий - to * for partners выбирать партнеров по жребию - to * a prize вытянуть /выиграть/ приз тянуть, вытягивать (лотерейный билет и т. п.) - to be *n выйти в тираж - these bonds have not been *n yet эти облигации еще не вышли в тираж( карточное) выманивать, вытягивать ( козыри) получать (зарплату, проценты и т. п.) ;
извлекать (доход) - to * one's income from writing зарабатывать на жизнь литературным трудом - to * rations( военное) получать довольствие брать (деньги со счета и т. п.) - to * money from a bank брать деньги в банке вызывать (слезы, восторг и т. п.) - to * applause вызывать аплодисменты - to * tears from smb. исторгнуть /вызвать/ у кого-л. слезы, заставить кого-л. расплакаться навлекать, накликать (беду, несчастье;
тж. * on, * upon, * down) - to * one's own ruin upon oneself стать виновником собственного разорения /-ой гибели/ - to * the enemy's fire (upon oneself) (военное) вызывать (на себя) огонь противника втягивать, вдыхать (воздух;
тж. * in) - to * a (deep) breath сделать (глубокий) вдох - to * breath перевести дыхание;
передохнуть иметь тягу (о трубе, печи) - the chimney *s well в трубе хорошая тяга (техническое) всасывать (о воздуходувке и т. п.) разгораться( об огне) раскуриваться( о сигаре, папиросе и т. п.) забирать ветер( о парусе) притягивать (о магните) отводить( воду и т. п.) осушать (болото и т. п.) - to * a pond осушать пруд( специальное) отводить, отбирать - to * the current отбирать ток осушаться, поддаваться осушению (о болоте и т. п.) цедить, нацеживать (пиво и т. п.;
тж. * off) - to * beer from a cask нацедить пива из бочонка наполнять (сосуд) - to * a bath налить /наполнить/ ванну опорожнять( сосуд) истощать( почву) сосать - to * a cow сосать корову (о теленке) пускать (кровь) брать (кровь на анализ) оттягивать (гной и т. п.) - this will help * the poison это поможет удалить яд из организма приводить к созреванию (нарыва и т. п.) - this ointment will help * the abscess эта мазь( быстро) вытянет нарыв настаивать (чай, травы и т. п.) настаиваться (о чае, травах и т. п.) - let the tea * пусть чай настоится как следует вылавливать( рыбу) ;
проходить реку( с бреднем) ловить (дичь) ;
прочесывать (лес) потрошить (птицу) отделять от шелухи, очищать (зерно) (обыкн. after, on) (охота) преследовать( дичь) по запаху, идти по запаху (о собаке;
тж. * on) (охота) выгонять;
вытаскивать (лису, барсука) из норы (спортивное) переводить (мяч) (морское) иметь (какую-л.) осадку (о судне) - the ship *s 20 feet судно имеет осадку в 20 футов тянуть, волочить расплющивать;
ковать отпускать (сталь) вязать, стягивать( рот;
о вяжущих растениях, веществах и т. п.) - to draw smb. to do smth. вынудить кого-л. сделать что-л. - her behaviour drew him to say the truth она вела себя так, что ему пришлось сказать правду - to draw smb. into smth. втянуть, втравить кого-л. в какое-л. дело - to * smb. into conversation вовлечь кого-л. в разговор - everyone *n into the drama of her life каждый, кто так или иначе участвовал в драматических событиях ее жизни - he refused to be *n into the business он не пожелал участвовать в этом деле - to draw smth. out of /from/ smb. выведать, вытянуть что-л. у кого-л.;
добиться чего-л. у кого-л.;
выманить что-л. у кого-л. - it was very difficult to * the facts from the witness было очень трудно вытянуть показания из свидетеля - you will never * a compliment from her от нее похвалы не дождешься - to * a confession from smb. добиться признания от кого-л. - to draw on smth. обращаться к чему-л. - to * on smb.'s critical comments опираться на чьи-л. критические замечания - to * on one's savings расходовать накопленные средства - to * on one's experiences for a novel использовать в качестве материала для романа свой собственный опыт - to * on one's memory напрягать память, стараться вспомнить - to * on one's imagination (быть склонным) придумывать /выдумывать, привирать/ - to draw on smb. угрожать( оружием) кому-л. - to draw smb. on smth. вытягивать у кого-л. сведения о чем-л. - to draw smb. over (to one side) переманивать, перетягивать кого-л. (на свою сторону) - to draw round smth. собираться вокруг чего-л. - the whole family drew round the table вся семья собралась за столом > to * to a head нарвать( о фурункуле) ;
созреть, достичь наивысшей точки (о кризисе и т. п.) > to * a knife угрожать (кому-л.) ножом > to * the sword (возвышенно) обнажить меч, начать войну > to * a blank вытянуть пустой (лотерейный) билет;
потерпеть неудачу, вернуться ни с чем > to * the winner победить, оказаться победителем > to * the cloth( устаревшее) убирать со стола > to * first blood наносить первый удар > to * a bow at a venture случайным замечанием попасть в точку > to * the long bow преувеличивать, рассказывать небылицы > to * the first breath родиться > to * smb.'s teeth обезвредить кого-л.;
вырвать у змеи жало > to * the curtain over /on/ smth. скрывать, замалчивать что-л. > to * a veil over smth. опускать завесу над чем-л.;
обходить молчанием /замалчивать/ что-л. > to * one's pen /one's quill/ against smb. выступить против кого-л. в печати > to * in one's horns стать более осторожным, умерить свой пыл > to * it fine доводить до последней минуты > to * and quarter( историческое) пытать и четвертовать рисовать - to * cartoons рисовать карикатуры - to * from smth. срисовывать с чего-л. - to * smth. in ink рисовать что-л. чернилами представлять, изображать, обрисовывать - to * a character обрисовать характер - to * smb. as a hunter изобразить кого-л. в костюме охотника чертить, вычерчивать (тж. * out) - to * figures upon smth. вычерчивать фигуры на чем-л. проводить (линию, черту;
тж. * out) - to * a line провести линию проводить (сравнение, различие) - to * a parallel between smth. проводить параллель между чем-л. - to * a comparison between smth. сравнивать что-л., проводить сравнение между чем-л. составлять, набрасывать( проект и т. п.;
тж. * out, * up) - to * (out) a scheme составить схему - to * a document составить документ - to * a cheque( on a bank) for a certain sum of money выписать чек (на банк) на определенную сумму - to draw on smb. for smth. выписывать тратту на чье-л. имя на определенную сумму - to * on Johnson for a thousand pounds выписать переводной вексель на тысячу фунтов на (банк) Джонсона > to * the line проводить границу, разграничивать;
класть предел, конец;
ставить точку > to * a line at smth. останавливаться перед чем-л. > he will * a line at nothing он ни перед чем не остановится > to * it fine тонко разграничивать > * it mild! не преувеличивай!, не сгущай краски! > to * it strong преувеличивать, сгущать краски ~ on наступать, приближаться;
autumn is drawing on осень приближается ~ up останавливаться;
the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда ~ иметь тягу;
the chimney draws well в трубе хорошая тяга draw карт. брать карты из колоды ~ вдыхать, втягивать, вбирать;
to draw a sigh вздохнуть;
to draw a breath передохнуть;
to draw a deep breath сделать глубокий вздох ~ тех. всасывать, втягивать;
draw aside отводить в сторону ~ выводить (заключение) ;
to draw conclusions делать выводы ~ амер. выдвижной ящик комода;
he is quick on the draw он сразу хватается за оружие ~ вызывать (слезы, аплодисменты) ~ вызывать (на разговор, откровенность и т. п.) ;
to draw no reply не получить ответа ~ выигрыш ~ выписывать, выставлять( чек, тратту) ~ выписывать тратту ~ выписывать чек ~ выставлять тратту ~ выставлять чек ~ вытаскивать, выдергивать;
вырывать;
to draw the sword обнажить шпагу;
перен. начать войну;
to draw the knife угрожать ножом ~ вытаскивать ~ вытягивать ~ добывать (сведения, информацию) ;
черпать (вдохновение и т. п.) ~ жеребьевка;
лотерея ~ жребий;
выигрыш ~ задергивать;
to draw the curtain поднимать или опускать занавес;
перен. скрывать или выставлять напоказ( что-л.) ~ игра вничью, ничья ~ извлекать доход ~ иметь тягу;
the chimney draws well в трубе хорошая тяга ~ искажать;
a face drawn with pain лицо, искаженное от боли ~ использовать ~ кончать (игру) вничью ~ бот. молодой побег ~ навлекать;
to draw troubles upon oneself накликать на себя беду ~ замечание, имеющее целью выпытать (что-л.) ;
наводящий вопрос;
a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться ~ настаивать(ся) (о чае) ~ натягивать, надевать (шапку;
тж. draw on) ~ тех. отпускать (сталь) ;
закаливать ~ получать (деньги и т. п.) ;
to draw a prize получить приз ~ получать ~ пользоваться кредитом ~ потрошить;
to draw a fowl потрошить птицу ~ приближаться, подходить;
to draw to a close подходить к концу ~ привлекать (внимание, интерес) ;
I felt drawn to him меня потянуло к нему;
the play still draws пьеса все еще делает сборы ~ привлекать ~ притягивать ~ проводить (различие) ~ пускать (кровь) ~ стр. разводная часть моста ~ разделение голосов поровну ~ сидеть в воде (о судне) ;
this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов ~ снимать деньги со счета ~ собирать ~ сокращать расходы ~ составлять, оформлять (документ) ;
выписывать (чек;
часто draw out, draw up) ~ составлять, оформлять (докуиент) ~ составлять документ ~ (drew;
drawn) тащить, волочить;
тянуть, натягивать;
to draw wire тянуть проволоку;
to draw a parachute раскрыть парашют ~ то, что привлекает, нравится;
приманка;
the play is a draw эта пьеса имеет успех ~ трассировать ~ тяга;
вытягивание ~ тянуть, бросать (жребий) ;
they drew for places они бросили жребий, кому где сесть ~ формировать состав присяжных ~ чертить, рисовать;
проводить линию, черту;
to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел ~ чертить ~ a bill выставлять тратту to ~ a bow at a venture сделать или сказать( что-л.) наугад;
случайным замечанием попасть в точку ~ вдыхать, втягивать, вбирать;
to draw a sigh вздохнуть;
to draw a breath передохнуть;
to draw a deep breath сделать глубокий вздох ~ вдыхать, втягивать, вбирать;
to draw a sigh вздохнуть;
to draw a breath передохнуть;
to draw a deep breath сделать глубокий вздох ~ потрошить;
to draw a fowl потрошить птицу ~ (drew;
drawn) тащить, волочить;
тянуть, натягивать;
to draw wire тянуть проволоку;
to draw a parachute раскрыть парашют ~ получать (деньги и т. п.) ;
to draw a prize получить приз ~ a sample брать пробу ~ вдыхать, втягивать, вбирать;
to draw a sigh вздохнуть;
to draw a breath передохнуть;
to draw a deep breath сделать глубокий вздох to ~ amiss охот. идти по ложному следу ~ an allowance получать пособие ~ тех. всасывать, втягивать;
draw aside отводить в сторону ~ away отвлекать ~ away спорт. оторваться от противника ~ away уводить ~ back отступать;
выходить из дела, предприятия, игры to ~ bridle (или rein) натягивать поводья, останавливать лошадь;
перен. останавливаться;
сдерживаться;
сокращать расходы ~ выводить (заключение) ;
to draw conclusions делать выводы ~ down втянуть;
затянуться (папиросой и т. п.) ~ down навлекать (гнев, неудовольствие и т. п.) ~ down спускать( штору, занавес) ~ on = draw down ~ from an account брать со счета ~ from an account снимать со счета ~ in близиться к концу( о дне) ;
сокращаться (о днях) ~ in вовлекать ~ in втягивать ~ in ограничивать расходы ~ in снижать расходы ~ in сокращать (расходы и т. п.) ~ in сокращать ~ in требовать возвращения to ~ in on a cigarette затянуться папиросой ~ it mild! не преувеличивай(те) ! ~ вызывать (на разговор, откровенность и т. п.) ;
to draw no reply не получить ответа ~ off отвлекать ~ off отводить (воду) ~ off отступать (о войсках) ~ off оттягивать (войска) ~ off снимать, стягивать (сапоги, перчатки и т. п.) ~ on = draw down ~ on натягивать, надевать (перчатки и т. п.) ~ on наступать, приближаться;
autumn is drawing on осень приближается ~ on черпать, заимствовать on: draw ~ наступать draw ~ приближаться draw ~ снимать деньги со счета ~ on the reserve использовать резерв to ~ one's pen (against smb.) выступить в печати( против кого-л.) ~ out брать деньги ~ out выводить (войска) ~ out вызывать на разговор, допытываться ~ out вынимать ~ out вытаскивать ~ out вытягивать, вытаскивать ~ out выявлять ~ out затягиваться, продолжаться;
the speech drew out interminably речь тянулась без конца ~ out извлекать ~ out набрасывать;
to draw out a scheme набросать план ~ out отряжать, откомандировывать ~ out снимать деньги ~ out набрасывать;
to draw out a scheme набросать план ~ over переманивать на свою сторону ~ round собираться вокруг (стола, огня, елки и т. п.) to ~ the cloth убирать со стола (особ. перед десертом) to ~ the (enemy's) fire (upon oneself) вызвать огонь на себя ~ вытаскивать, выдергивать;
вырывать;
to draw the sword обнажить шпагу;
перен. начать войну;
to draw the knife угрожать ножом ~ чертить, рисовать;
проводить линию, черту;
to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел line: ~ пограничная линия, граница;
предел;
to overstep the line (of smth.) перейти границы( чего-л.) ;
to draw the line провести границу;
положить предел( at -чему-л.) ~ вытаскивать, выдергивать;
вырывать;
to draw the sword обнажить шпагу;
перен. начать войну;
to draw the knife угрожать ножом to ~ the teeth off = вырвать жало у змеи;
обезвредить to ~ the wool over (smb.'s) eyes вводить( кого-л.) в заблуждение;
втирать очки ~ приближаться, подходить;
to draw to a close подходить к концу to ~ to a head назревать;
достигать апогея to ~ to a head нарывать( о фурункуле) ~ to full scale полигр. чертить в масштабе 1:1 ~ to full scale полигр. чертить в натуральную величину ~ навлекать;
to draw troubles upon oneself накликать на себя беду ~ up воен. выстраивать(ся) ~ up вытягивать ~ up вытягиваться ~ up останавливать ~ up останавливаться;
the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда ~ up оформлять документ ~ up поднимать ~ up подтягивать ~ up распрямляться ~ up составлять (документ) ~ up составлять документ ~ up a balance sheet составлять балансовый отчет ~ up a consolidated annual report составлять сводный годовой отчет ~ up a contract оформлять контракт ~ up a contract составлять контракт ~ up a document оформлять документ ~ up a document составлять документ ~ up a list составлять список ~ up clearly четко выражать ~ up clearly четко формулировать ~ up refl. подтянуться;
выпрямиться ~ upon черпать, брать (из средств, фонда и т. п.) ~ upon a credit брать кредит ~ upon a credit получать кредит ~ (drew;
drawn) тащить, волочить;
тянуть, натягивать;
to draw wire тянуть проволоку;
to draw a parachute раскрыть парашют ~ искажать;
a face drawn with pain лицо, искаженное от боли ~ амер. выдвижной ящик комода;
he is quick on the draw он сразу хватается за оружие ~ привлекать (внимание, интерес) ;
I felt drawn to him меня потянуло к нему;
the play still draws пьеса все еще делает сборы ~ то, что привлекает, нравится;
приманка;
the play is a draw эта пьеса имеет успех ~ привлекать (внимание, интерес) ;
I felt drawn to him меня потянуло к нему;
the play still draws пьеса все еще делает сборы ~ out затягиваться, продолжаться;
the speech drew out interminably речь тянулась без конца ~ замечание, имеющее целью выпытать (что-л.) ;
наводящий вопрос;
a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться sure: a ~ draw замечание, которое рассчитано на то, чтобы заставить (кого-л.) проболтаться, выдать себя a ~ draw лес, в котором наверняка есть лисицы ~ тянуть, бросать (жребий) ;
they drew for places они бросили жребий, кому где сесть ~ сидеть в воде (о судне) ;
this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов -
9 divert
[daɪ'vɜːt]1) Общая лексика: веселить, выделять, забавлять, направлять в другую сторону, отвести, отвлекать (внимание), отвлечь, отводить, отводить в сторону, отклонить, отклонять, переводить по другим каналам, позабавить, развлекать, развлечь, рассеивать, рассеять, отвлекать (внимание и т.п.)2) Геология: отклоняться, поворачивать3) Военный термин: перенацеливать, отвлекать (внимание или силы)4) Техника: изменять маршрут, повернуть в сторону, повернуться в сторону5) Железнодорожный термин: переводить с одного пути на другой, переключать6) Юридический термин: выводить молодого преступника из системы уголовной юстиции для взрослых, выводить несовершеннолетнего делинквента из системы уголовной юстиции для взрослых, выводить несовершеннолетнего делинквента или молодого преступника из системы уголовной юстиции для взрослых, исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную или специальную юрисдикцию, исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в административную юрисдикцию, исключать деяние или субъекта из юрисдикции уголовных судов с передачей в специальную юрисдикцию, направлять по другим каналам, отводить (воду), переадресовывать (товар)7) Бухгалтерия: отвлекать (напр. ресурсы на другие цели)9) Дипломатический термин: уводить в сторону, отвлекать (ресурсы на другие цели и т.п.), сбивать (с пути)10) Деловая лексика: направлять по другому пути11) Оружейное производство: отвлекать (внимания противника)12) Макаров: уводить, отводить (водный поток)13) Тенгизшевройл: перенаправлять -
10 draw aside
['drɔːə'saɪd]1) Общая лексика: отвести в сторону, отводить в сторону2) Макаров: отводить в сторону (кого-л.), отвести (в сторону), отводить (кого-л. в сторону), отодвигать, подаваться в сторону, податься в сторону, увлекать (кого-л.) -
11 take aside
1) Общая лексика: отвести в сторону, отводить в сторону, отзывать, отозвать, отводить( кого-л.) в сторону (для разговора)2) Техника: отводить -
12 draw
[drɔ:]draw on наступать, приближаться; autumn is drawing on осень приближается draw up останавливаться; the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда draw иметь тягу; the chimney draws well в трубе хорошая тяга draw карт. брать карты из колоды draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох draw тех. всасывать, втягивать; draw aside отводить в сторону draw выводить (заключение); to draw conclusions делать выводы draw амер. выдвижной ящик комода; he is quick on the draw он сразу хватается за оружие draw вызывать (слезы, аплодисменты) draw вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получить ответа draw выигрыш draw выписывать, выставлять (чек, тратту) draw выписывать тратту draw выписывать чек draw выставлять тратту draw выставлять чек draw вытаскивать, выдергивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом draw вытаскивать draw вытягивать draw добывать (сведения, информацию); черпать (вдохновение и т. п.) draw жеребьевка; лотерея draw жребий; выигрыш draw задергивать; to draw the curtain поднимать или опускать занавес; перен. скрывать или выставлять напоказ (что-л.) draw игра вничью, ничья draw извлекать доход draw иметь тягу; the chimney draws well в трубе хорошая тяга draw искажать; a face drawn with pain лицо, искаженное от боли draw использовать draw кончать (игру) вничью draw бот. молодой побег draw навлекать; to draw troubles upon oneself накликать на себя беду draw замечание, имеющее целью выпытать (что-л.); наводящий вопрос; a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться draw настаивать(ся) (о чае) draw натягивать, надевать (шапку; тж. draw on) draw тех. отпускать (сталь); закаливать draw получать (деньги и т. п.); to draw a prize получить приз draw получать draw пользоваться кредитом draw потрошить; to draw a fowl потрошить птицу draw приближаться, подходить; to draw to a close подходить к концу draw привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса все еще делает сборы draw привлекать draw притягивать draw проводить (различие) draw пускать (кровь) draw стр. разводная часть моста draw разделение голосов поровну draw сидеть в воде (о судне); this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов draw снимать деньги со счета draw собирать draw сокращать расходы draw составлять, оформлять (документ); выписывать (чек; часто draw out, draw up) draw составлять, оформлять (докуиент) draw составлять документ draw (drew; drawn) тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют draw то, что привлекает, нравится; приманка; the play is a draw эта пьеса имеет успех draw трассировать draw тяга; вытягивание draw тянуть, бросать (жребий); they drew for places они бросили жребий, кому где сесть draw формировать состав присяжных draw чертить, рисовать; проводить линию, черту; to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел draw чертить draw a bill выставлять тратту to draw a bow at a venture сделать или сказать (что-л.) наугад; случайным замечанием попасть в точку draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох draw потрошить; to draw a fowl потрошить птицу draw (drew; drawn) тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют draw получать (деньги и т. п.); to draw a prize получить приз draw a sample брать пробу draw вдыхать, втягивать, вбирать; to draw a sigh вздохнуть; to draw a breath передохнуть; to draw a deep breath сделать глубокий вздох to draw amiss охот. идти по ложному следу draw an allowance получать пособие draw тех. всасывать, втягивать; draw aside отводить в сторону draw away отвлекать draw away спорт. оторваться от противника draw away уводить draw back отступать; выходить из дела, предприятия, игры to draw bridle (или rein) натягивать поводья, останавливать лошадь; перен. останавливаться; сдерживаться; сокращать расходы draw выводить (заключение); to draw conclusions делать выводы draw down втянуть; затянуться (папиросой и т. п.) draw down навлекать (гнев, неудовольствие и т. п.) draw down спускать (штору, занавес) draw on = draw down draw from an account брать со счета draw from an account снимать со счета draw in близиться к концу (о дне); сокращаться (о днях) draw in вовлекать draw in втягивать draw in ограничивать расходы draw in снижать расходы draw in сокращать (расходы и т. п.) draw in сокращать draw in требовать возвращения to draw in on a cigarette затянуться папиросой draw it mild! не преувеличивай(те)! draw вызывать (на разговор, откровенность и т. п.); to draw no reply не получить ответа draw off отвлекать draw off отводить (воду) draw off отступать (о войсках) draw off оттягивать (войска) draw off снимать, стягивать (сапоги, перчатки и т. п.) draw on = draw down draw on натягивать, надевать (перчатки и т. п.) draw on наступать, приближаться; autumn is drawing on осень приближается draw on черпать, заимствовать on: draw draw наступать draw draw приближаться draw draw снимать деньги со счета draw on the reserve использовать резерв to draw one's pen (against smb.) выступить в печати (против кого-л.) draw out брать деньги draw out выводить (войска) draw out вызывать на разговор, допытываться draw out вынимать draw out вытаскивать draw out вытягивать, вытаскивать draw out выявлять draw out затягиваться, продолжаться; the speech drew out interminably речь тянулась без конца draw out извлекать draw out набрасывать; to draw out a scheme набросать план draw out отряжать, откомандировывать draw out снимать деньги draw out набрасывать; to draw out a scheme набросать план draw over переманивать на свою сторону draw round собираться вокруг (стола, огня, елки и т. п.) to draw the cloth убирать со стола (особ. перед десертом) to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вызвать огонь на себя draw вытаскивать, выдергивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом draw чертить, рисовать; проводить линию, черту; to draw the line (at) поставить (себе или другому) предел line: draw пограничная линия, граница; предел; to overstep the line (of smth.) перейти границы (чего-л.); to draw the line провести границу; положить предел (at -чему-л.) draw вытаскивать, выдергивать; вырывать; to draw the sword обнажить шпагу; перен. начать войну; to draw the knife угрожать ножом to draw the teeth off = вырвать жало у змеи; обезвредить to draw the wool over (smb.'s) eyes вводить (кого-л.) в заблуждение; втирать очки draw приближаться, подходить; to draw to a close подходить к концу to draw to a head назревать; достигать апогея to draw to a head нарывать (о фурункуле) draw to full scale полигр. чертить в масштабе 1:1 draw to full scale полигр. чертить в натуральную величину draw навлекать; to draw troubles upon oneself накликать на себя беду draw up воен. выстраивать(ся) draw up вытягивать draw up вытягиваться draw up останавливать draw up останавливаться; the carriage drew up before the door экипаж остановился у подъезда draw up оформлять документ draw up поднимать draw up подтягивать draw up распрямляться draw up составлять (документ) draw up составлять документ draw up a balance sheet составлять балансовый отчет draw up a consolidated annual report составлять сводный годовой отчет draw up a contract оформлять контракт draw up a contract составлять контракт draw up a document оформлять документ draw up a document составлять документ draw up a list составлять список draw up clearly четко выражать draw up clearly четко формулировать draw up refl. подтянуться; выпрямиться draw upon черпать, брать (из средств, фонда и т. п.) draw upon a credit брать кредит draw upon a credit получать кредит draw (drew; drawn) тащить, волочить; тянуть, натягивать; to draw wire тянуть проволоку; to draw a parachute раскрыть парашют draw искажать; a face drawn with pain лицо, искаженное от боли draw амер. выдвижной ящик комода; he is quick on the draw он сразу хватается за оружие draw привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса все еще делает сборы draw то, что привлекает, нравится; приманка; the play is a draw эта пьеса имеет успех draw привлекать (внимание, интерес); I felt drawn to him меня потянуло к нему; the play still draws пьеса все еще делает сборы draw out затягиваться, продолжаться; the speech drew out interminably речь тянулась без конца draw замечание, имеющее целью выпытать (что-л.); наводящий вопрос; a sure draw замечание, которое обязательно заставит другого проговориться sure: a draw draw замечание, которое рассчитано на то, чтобы заставить (кого-л.) проболтаться, выдать себя a draw draw лес, в котором наверняка есть лисицы draw тянуть, бросать (жребий); they drew for places они бросили жребий, кому где сесть draw сидеть в воде (о судне); this steamer draws 12 feet этот пароход имеет осадку в 12 футов -
13 draw off
1. phr v снимать; стягиватьdraw out — вытягивать; удлинять; растягивать, затягивать
2. phr v отводить, оттягиватьdraw aside — отводить в сторону, увлекать
3. phr v отходить, отступать4. phr v отвлекать5. phr v отцеживать6. phr v отводить или откачивать7. phr v отсасывать8. phr v спускать9. phr v выпускать10. phr v отводить, скачиватьdraw back — отодвигать, отводить назад
Синонимический ряд:draw (verb) bleed; divert; draft; drain; draw; milk; pump; remove; siphon; tap -
14 point off
1) Общая лексика: отделить точкой, отделять точкой2) Техника: отводить (в сторону)3) Архитектура: отводить в сторону (русло реки, линию дороги и т.п.) -
15 draw back
1. phr v отодвигать, отводить назад2. phr v заставить, вынудить отойти3. phr v оттягивать, отводитьdraw aside — отводить в сторону, увлекать
4. phr v отступать; подаваться назад5. phr v выходить6. phr v брать назадto draw a bead — наводить ; целиться, брать на pl счёты
7. phr v ком. возвратить, вернутьСинонимический ряд:1. deduct (verb) deduct; discount; knock off; substract; subtract; take; take away; take off; take out2. recede (verb) cede; fall back; give; give over; give up; recede; retire; retreat; withdraw; yield3. shrink back (verb) cringe; flinch; recoil; show pain; shrink back; start; wince -
16 draw aside
фраз. гл.She drew me aside as soon as she saw an opportunity. — Как только ей представилась возможность, она отвела меня в сторону.
2) отходить в сторону; отодвигатьсяThe crowd drew aside to let the prisoner pass. — Толпа отступила, чтобы пропустить узника.
-
17 aside
1. n театр. ремарка «в сторону»draw aside — отводить в сторону, увлекать
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
2. n замечание сделанное «про себя»3. n отступление; анекдот; шутка4. adv поодаль; в сторонеwhen spring came she put aside her winter clothes — когда пришла весна, она убрала зимние вещи
left aside — оставил в стороне; оставленный в стороне
Синонимический ряд:1. apart (adj.) apart2. despite (adj.) despite; notwithstanding3. monologue (noun) departure; diversion; monologue; side show; whisper4. tangent (noun) deviation; digression; discursion; divagation; divergence; episode; excursion; excursus; irrelevancy; parenthesis; tangent5. apiece (other) all; apiece; each; per capita; per caput6. away (other) away; by7. despite (other) albeit; despite; however; notwithstanding8. to one side (other) abreast; alongside; aloof; apart; aslant; aslope; by oneself; in isolation; in reserve; laterally; obliquely; sideways; sidewise; slant; slantingly; slantingways; slantly; slantways; slantwise; slopeways; to one side; to the side -
18 turn aside
1. phr v отклонять; поворачивать в сторонуleft aside — оставил в стороне; оставленный в стороне
draw aside — отводить в сторону, увлекать
turning aside — отклоняющий; отклонение
2. phr v отклоняться, сворачивать в сторону3. phr v обходитьСинонимический ряд:1. prevent (verb) deter; forestall; head off; preclude; prevent; rule out; stave off; ward2. turn away (verb) avert; cast one's eyes down; look another way; look away; shove aside; sidetrack; turn away; turn one's eyes away -
19 aside
в стороне; в сторонуdraw aside — отводить в сторону, увлекать
turn aside — отклонять; поворачивать в сторону
left aside — оставил в стороне; оставленный в стороне
-
20 draw I
1. n
1) а) тяга;
б) натяжение, вытягивание;
в) затяжка;
to take a ~ at a cigarette затянуться сигаретой;
2) жеребьёвка, лотерея;
3) ничья, игра вничью, ничейный результат;
4) приманка, что-л. привлекательное;
to be a great ~ иметь большой успех;
5) наводящий вопрос;
6) стр. разводная часть моста;
2. v ( past drew, p. p. drawn)
1) тащить, тянуть, волочить;
2) натягивать, надвигать( шапку) ;
3) вытаскивать, вынимать, вырывать( тж. to ~ out) ;
4) извлекать, доставать, черпать;
5) получать (деньги, информацию) ;
6) выводить (заключение) ;
7) проводить (различие) ;
8) привлекать (внимание и т. п.), притягивать;
9) задёргивать, отдёргивть (занавес) ;
10) иметь тягу (хорошую, плохую) ;
11) приближаться, придвигаться, подходить;
12) настаивать(ся) (о чае) ;
13) вызывать( слёзы, аплодисменты и т. п.) ;
14) вызывать (кого-л. на откровенность, на разговор и т. п.) ;
15) кончать(ся) вничью;
16) мор. иметь ( такую-то) осадку;
17) раскуриваться( о сигарете и т. п.) ;
to ~ aside отводить в сторону;
to ~ back отступать;
to ~ down а) спускать( штору и т. п.) ;
б) навлекать (гнев и т. п.) ;
to ~ forth вызвать, породить, явиться причиной;
to ~ in а) вовлекать;
б) втягивать;
в) становиться короче (о днях), близиться к концу (о дне) ;
г) сокращать (расходы) ;
to ~ off отводить (войска) ;
to ~ on а) надевать, натягивать ( перчатки и т. п.) ;
б) навлекать;
в) приближаться, наступать;
to ~ out а) затягиваться, продолжаться;
б) становиться длиннее (о днях) ;
в) вызывать (на откровенность) ;
to ~ up а) refl подтянуться (внутренне) ;
б) выстраиваться( о войсках) ;
to ~ upon черпать, брать( из фондов, средств) ;
~ it mind! будьте осторожнее!, сдержитесь!, не преувеличивайте!
См. также в других словарях:
ОТВОДИТЬ — ОТВОДИТЬ, отвести или отвесть, отваживать кого куда; быть вожатым, вожаком при ком, провожать или вести от места до места, по воле либо силою, под конвоем, присмотром. Отведите пьяного домой. | Отклонять, отвращать, направлять в сторону, вести… … Толковый словарь Даля
отводить — См. удалять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. отводить ответвлять, отклоняться, отклонять; предотвращать, предупреждать, отвращать; удалять, исколотить в один синяк,… … Словарь синонимов
отводить — ОТВОДИТЬ1, несов. (сов. отвести), кого что. Перемещать (переместить) кого , что л. при совместном движении; удалять (удалить) на некоторое расстояние в сторону, прочь от кого , чего л.; Син.: удалять; Ант.: подводить [impf. to lead (away, off),… … Большой толковый словарь русских глаголов
ОТВОДИТЬ ДУШУ — 1. ОТВОДИ/ТЬ/ОТВЕСТИ/ ДУ/ШУ <ДУ/ШЕНЬКУ> кто [на ком] Вымещать накопившуюся злость, обиду, унижение, срывать зло. Подразумевается, что кто л. не может или не хочет сдержать гнев, раздражение и т. п. Имеется в виду, что лицо или группа лиц… … Фразеологический словарь русского языка
Отводить — I несов. перех. 1. Ведя, сопровождая, доставлять кого либо из одного места в другое. отт. Переводить на другую позицию, отзывать назад, в тыл (войска, воинские части). 2. Уводить на некоторое расстояние или в сторону от кого либо, чего либо. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отводить — I несов. перех. 1. Ведя, сопровождая, доставлять кого либо из одного места в другое. отт. Переводить на другую позицию, отзывать назад, в тыл (войска, воинские части). 2. Уводить на некоторое расстояние или в сторону от кого либо, чего либо. отт … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Откидывать — несов. перех. 1. Кидать в сторону; отбрасывать. отт. Запрокидывать голову, резко отводить в сторону руку, ногу. отт. перен. Тесня, наступая, заставлять кого либо отойти, отодвинуться. 2. перен. Намеренно не рассматривать, не принимать во внимание … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ОТСТОРАНИВАТЬ — ( ваю) или отсторонять и отстранять, отсторонить или отстранить что, кого откуда; у(от)далять, устранять, отводить, отклонять, отставлять и отводить в сторону, посторонить. Отсторони доску и дай пройти. Этого свидетеля отстранили, или отвели. Не… … Толковый словарь Даля
Откладывать — I несов. перех. 1. Класть в сторону или отдельно от остального. отт. Приготавливать, чтобы отдать. 2. перен. Сохранять, не расходуя (обычно о деньгах). 3. Откидывать или опускать, раскрывая, складывая или перегибая (о предмете, прикрепленном… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отклонять — I несов. перех. 1. Перемещать под углом по отношению к прежнему положению. 2. Отводить в сторону что либо. 3. перен. Направлять в другую сторону внимание, разговор и т.п. II несов. перех. Не соглашаться принять или признать что либо; отвергать.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отруливать — несов. неперех. 1. Руля, перемещать, отводить в сторону (самолет). 2. Под действием работающих моторов перемещаться, отходить в сторону (о самолете). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой